Menu
Saturday, April 5, 2008
blood +
Genres: action, drama, horror, mystery, romance, supernatural
Themes: Giant Weapons, Military, Vampires
Age rating: Mature (May contain sex, drugs, and extreme graphic violence)
Plot Summary: Throughout the passage of time and the shifts in backgrounds, a particular war continues to leave its mark on history, extending its influence into the modern world. There are two major groups involved in the ensuring war. The first group consists of monsters known as Chiropterans who can change their appearances into that of human beings. They are actually immortals who feed on the blood of the living. The second group is an organisation known as the "Red Shield", formed to track down these monsters and exterminate them. Otonashi Saya is a high-school girl who lives a peaceful life with her family. The only problem is, she has no recollections of her life beyond that of the past year. However, her happy life will be destroyed by an event that will lead her to her destined fate.
Rurouni Kenshin
Rurouni Kenshin: Meiji Swordsman Romantic Story (るろうに剣心 明治剣客浪漫譚, Rurōni Kenshin Meiji Kenkaku Romantan?)[1] is a Japanese manga series written and illustrated by Nobuhiro Watsuki with an anime adaptation. The fictional setting takes place during the early Meiji period in Japan. The English-language versions of the OVAs as well the film is released as Samurai X, although the original title was included in the DVD releases. The story is about a fictional assassin named Himura Kenshin, formerly known as the "Hitokiri Battōsai" (人斬り抜刀斎, "Hitokiri Battōsai"?).[2] Kenshin later grieves for all the lives he has taken, and vows that he will never kill again.
The manga initially appeared in Shueisha's Weekly Shonen Jump from September 2, 1994, to November 4, 1999. The complete work consists of 28 tankōbon volumes which have sold over 47 million copies in Japan as of 2007.[3] The United States release of the manga has been completed by Viz Media. Rurouni Kenshin is subtitled "Wandering Samurai" in some English releases, as a rough translation of "Rurouni."
Writer Kaoru Shizuka has written an official Rurouni Kenshin novel titled Voyage to the Moon World. The novel has been translated by Viz and distributed in the United States and Canada
The manga initially appeared in Shueisha's Weekly Shonen Jump from September 2, 1994, to November 4, 1999. The complete work consists of 28 tankōbon volumes which have sold over 47 million copies in Japan as of 2007.[3] The United States release of the manga has been completed by Viz Media. Rurouni Kenshin is subtitled "Wandering Samurai" in some English releases, as a rough translation of "Rurouni."
Writer Kaoru Shizuka has written an official Rurouni Kenshin novel titled Voyage to the Moon World. The novel has been translated by Viz and distributed in the United States and Canada
Friday, July 20, 2007
Wednesday, July 18, 2007
Yakitate Japan
I love action manga. Series like O-Parts Hunter, Naruto, King of Hell, series with fights and adventures, journeys, the hero on the brink of defeat just to come back and win. Yakitate!! Japan is not an action manga, it does not have super powers, chapter after chapter fights or scantily clad heroines, it’s got dough, lots and lots of dough … and I love it!
Yakitate!! Japan from Viz with story and art by Takashi Hashinguchi, is a story about a young boy, Kazuma Azuma, who has vowed to make Ja-pan, a bread that is unique to Japan and world renowned. He possesses the ‘Hands of the Sun’ and a drive to be the best (is this sounding like an adventure manga now?). Kazuma departs his childhood home having slowly crafted his bread making at a local bakery and tested his various Ja-pan’s on his family. The ultimate test for Kazuma was getting his grandfather to submit to Ja-pan. Like many Japanese his grandfather prefers rice, good ol’ home grown rice to bread. By crafting a unique bread that even his grandfather cannot resist Kazuma decides it’s time to hit the road, onto Pantasia.
The intro to the story is basic; boy has a dream, hidden power and sets out on a journey. The twist is that the story is about break, about baking bread. I’ve learned more than I though I would by reading up to volume 6 of Yakitate!! Japan, and like a warm melt-in-your-mouth butter roll fresh from the oven, I’m hooked. Takashi pens a manga that at times reminds me of the zaniness found in Excel Saga and others the seriousness of Vampire Knight. Great character design is not always needed in a well written manga, but what Takashi pulls off is art that really draws the reader into break making. Kazuma’s rise up the Pantasia rookie ranks is as engaging as it is funny. Who know baking a loaf could be this much fun.
Each volume of Yakitate!! Japan just gets better and better. I urge anyone with an interest in action manga to take a departure from your comfort zone and pick up a volume, you won’t be disappointed. Great art mixed with a great story makes for a recipe that is sure to rise to the top of the manga charts. Give it a taste.
Blog: http://movieofyakitate.blogspot.com <--- free movie
Tuesday, July 17, 2007
Death note
Light Yagami is a brilliant, but bored, high school student who resents the crime and corruption in the world. His life undergoes a drastic change when he discovers a mysterious notebook, known as the "Death Note", lying on the ground in the year 2003. The Death Note's instructions claim that, if a human's name is written within it, that person shall die. Light is initially skeptical of the Death Note's authenticity, believing it is just a prank. However, after experimenting with it and killing two criminals, Light is forced to admit that the Death Note is real. After meeting with the true owner of the Death Note, a Shinigami named Ryuk, Light seeks to become "the God of the new world" by passing his judgement on criminals.
Download:
Monday, July 16, 2007
Yugi-oh
The English version of the Yu-Gi-Oh! manga is released in the United States and Canada by VIZ Media in both the Shonen Jump magazine and in individual graphic novels. The original Japanese character names are kept for most of the characters (Yugi, Jonouchi, Anzu, and Honda, for instance), while the English names are used for a few characters (e.g. Maximillion Pegasus) and for the Duel Monsters cards. Published in its original right-to-left format, the manga is largely unedited, especially compared to the English anime. The translators of the English manga are (for Volumes 1-7, Duelist 1, and Millennium World) Anita Sengupta and (for Duelist! 2 and beyond) Joe Yamazaki. Some content was revised in later printings of earlier volumes (e.g. swear words were removed, a reference to Lucky Strikes was removed, an enjo kōsai reference was replaced with a "nightclub" reference in the reprinting of Volume 2, and Ms. Chono's line remarking "cigarettes, lipstick, [[]]s?" was revised to remove "the inoproprite word").
Viz released volumes 1 through 7 of the Yu-Gi-Oh! manga under its original title. The Duelist Kingdom and Battle City arcs is released as Yu-Gi-Oh!: Duelist, while the Egypt arc is released as Yu-Gi-Oh! Millennium World. As of the January 2007 issue, the Egypt arc can still be found in Shonen Jump.
In the United Kingdom the Viz volumes are released by Gollancz Manga. Prior to Gollancz' printings, the North American volumes had been available through Amazon.co.uk for British consumers.
[edit] Yu-Gi-Oh! GX
The Yu-Gi-Oh! GX manga series was be released in North America by VIZ starting in August[1]. It will be serialized in the manga magazine Shonen Jump. Unlike the other manga serialized in the magazine, there will only be one chapter of the manga per issue. Unlike the English-language editions of the original manga series, the English-language Yu-Gi-Oh! GX manga will use the English-language anime names created by 4Kids Entertainment [2]. In Japan, it is serialized in the V-Jump magazine.
Viz released volumes 1 through 7 of the Yu-Gi-Oh! manga under its original title. The Duelist Kingdom and Battle City arcs is released as Yu-Gi-Oh!: Duelist, while the Egypt arc is released as Yu-Gi-Oh! Millennium World. As of the January 2007 issue, the Egypt arc can still be found in Shonen Jump.
In the United Kingdom the Viz volumes are released by Gollancz Manga. Prior to Gollancz' printings, the North American volumes had been available through Amazon.co.uk for British consumers.
[edit] Yu-Gi-Oh! GX
The Yu-Gi-Oh! GX manga series was be released in North America by VIZ starting in August[1]. It will be serialized in the manga magazine Shonen Jump. Unlike the other manga serialized in the magazine, there will only be one chapter of the manga per issue. Unlike the English-language editions of the original manga series, the English-language Yu-Gi-Oh! GX manga will use the English-language anime names created by 4Kids Entertainment [2]. In Japan, it is serialized in the V-Jump magazine.
Subscribe to:
Posts (Atom)